- 翻譯團隊
-
- “天大的幸!痹瓉(lái)是門(mén)需要搶的課
文章轉載自小Z 21世紀英文報 不講大道理, 講科學(xué)、重體驗 搶紅包、老師帶你唱歌、 有想法隨時(shí)發(fā)彈幕討論 天津大學(xué)幸福課 向你發(fā)出邀請 近日,天津大學(xué)的幸福課…
- Gap day? 一起來(lái)個(gè)city walk吧~造新詞是靈感迸發(fā)還是滿(mǎn)足虛榮?
文章轉載自21英語(yǔ)微商城 21世紀英文報 Have you taken a gap day before? 你嘗試過(guò)gap day嗎? Gap day、city walk這些新詞,你都聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎? 對于這些年輕人造出…
- 首屆梁宗岱翻譯獎頒獎典禮于廣州順利舉行,獲獎名單揭曉!
近日,由廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)主辦,廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)高級翻譯學(xué)院、翻譯學(xué)研究中心承辦,廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)黃埔研究院支持的首屆梁宗岱翻譯獎頒獎典禮在廣州舉行,楊…
- 聽(tīng)說(shuō),這些食品會(huì )讓人上癮?
文章轉載自21英語(yǔ)微商城 21世紀英文報 你愛(ài)吃零食嗎? 薯片、冰激凌、巧克力、香腸、泡面 光想著(zhù)哈喇子都要流下來(lái)了? 不知道你有沒(méi)有這種感覺(jué), 每次吃這些東西…
- 關(guān)于對《兒童文學(xué)中譯英操作基本通則》(征求意見(jiàn)稿)征求意見(jiàn)的
各有關(guān)單位及專(zhuān)家: 根據中國翻譯協(xié)會(huì )標準制訂項目計劃,標準起草組已完成對《兒童文學(xué)中譯英操作基本通則》(征求意見(jiàn)稿)的起草工作。按照《中國翻譯協(xié)會(huì )標準…
- 怎么回復朋友發(fā)來(lái)的搞笑視頻?據說(shuō),現在的年輕人都這么聊?
文章轉載自21英語(yǔ)微商城21世紀英文報 你是那種批奏折的朋友嗎? 忙碌學(xué)習、工作一整天后,打開(kāi)社交軟件,新消息一直在閃都是朋友發(fā)來(lái)的搞笑段子, 正好可以緩解…
- 第二十次全國民族語(yǔ)文翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì )(二號通知)
第二十次全國民族語(yǔ)文翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì )將于2023年9月15-17日在中央民族大學(xué)召開(kāi)。會(huì )議一號通知發(fā)出以來(lái),得到全國民族語(yǔ)文翻譯工作者的大力支持和熱烈響應。目前,…