- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
- 中西方在日語(yǔ)翻譯上有什么不同點(diǎn)
其實(shí),在日語(yǔ)翻譯的問(wèn)題上,西方的理論主要是更重視文本,主要還是來(lái)源于親緣關(guān)系的內在結構,在經(jīng)過(guò)了一代代的翻譯家的求索得來(lái)的!
- 審譯讓證件翻譯更完美
此外,如若在證件翻譯過(guò)程中,遇到一些地方不能確定的話(huà),一定要多查詢(xún)資料,直到敲定準確詞匯為止。反正千萬(wàn)不能隨便拿來(lái)一個(gè)詞來(lái)替代或者是篡改!
- 法律翻譯要怎樣才能精益求精
因為它慢慢已經(jīng)滲透到了越來(lái)越多的行業(yè)中,所以,隨處可見(jiàn),總能看見(jiàn)服務(wù)行業(yè)的身影,其中包括法律翻譯行業(yè)…