手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團隊 > 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 >
專(zhuān)業(yè)翻譯公司

送別!“七一勛章”獲得者瞿獨伊逝世,曾用俄語(yǔ)向世界播報開(kāi)國大

Unitrans世聯(lián)

文章轉載自 世紀君 21世紀英文報

據新華社消息,“七一勛章”獲得者、新華通訊社原國際新聞編輯部干部、黨的早期領(lǐng)導人瞿秋白之女瞿獨伊,因病醫治無(wú)效,于2021年11月26日在北京逝世,享年100歲。

時(shí)光流轉回1949年10月1日,當時(shí)正是由新華社國際部編輯,不久后成為新中國首批駐外新華社記者的瞿獨伊,在開(kāi)國大典上,用俄文向世界播報中華人民共和國成立宣言。“中華人民共和國毛澤東主席,今日在新中國首都宣布中華人民共和國中央人民政府成立……”

圖源:新華社

近日,瞿獨伊開(kāi)國大典俄語(yǔ)播報原聲首度公開(kāi),再現了72年前這一激動(dòng)人心的時(shí)刻。

,時(shí)長(cháng)

09:49

視頻來(lái)源:央視新聞

Qu Duyi, a veteran journalist who worked for Xinhua News Agency, devoted her life to journalism.

Qu received the July 1 Medal on June 29-the highest honor presented by the Communist Party of China to its outstanding members to reward their outstanding dedication to the Party and the Chinese people. The CPC handed out the awards as it celebrates its 100th anniversary this year.

據央視新聞報道,瞿獨伊的革命生涯從6歲就開(kāi)始了。

1928年,她的父親瞿秋白和母親楊之華,在莫斯科參加中共六大。秘密過(guò)境時(shí),瞿獨伊在媽媽的引導下,把其他叔叔叫作“爸爸”,成功掩護了好幾位中共代表。

瞿獨伊仍記得自己當時(shí)問(wèn)母親:“媽媽?zhuān)瑡寢專(zhuān)以趺茨敲炊嗟陌职郑?rdquo;

圖源:央視新聞

1935年,瞿秋白高喊著(zhù)“中國共產(chǎn)黨萬(wàn)歲”慷慨就義。這在女兒瞿獨伊幼小的心靈里,埋下了一顆永不熄滅的信仰火種。

圖源:央視新聞

She was the daughter of Qu Qiubai, one of the first leaders of the Party. Her mother, Yang Zhihua, became a Party member in 1924 and was vice-chairwoman of the All-China Women's Federation from 1949 to 1967.

Qu Qiubai went to Moscow in the former Soviet Union in 1920 to serve as the Party's representative. Some years later, Yang came with Qu Duyi to join him.

Qu Qiubai returned to China to participate in the revolutionary cause in July 1930. In order to avoid the brutal crackdown on protesters by troops deployed by the Kuomintang in China, Yang and Qu Duyi stayed behind in Moscow.

Qu Qiubai was killed by KMT troops in June 1935.

25歲時(shí),她在延安宣誓入黨那一刻“更深刻地理解,為共產(chǎn)主義要奮斗一生”。

視頻來(lái)源:新華社

抗日戰爭時(shí)期,年輕的瞿獨伊在國民黨反動(dòng)派的監獄里,同樣經(jīng)受了生死考驗。

瞿獨伊的女兒李曉云說(shuō):“女牢審訊了三次,要他們脫離共產(chǎn)黨。我媽媽說(shuō)‘我不用想,我就是信仰共產(chǎn)主義,堅決的’。”被組織營(yíng)救后,瞿獨伊光榮地加入了中國共產(chǎn)黨。

圖源:央視軍事

在新中國成立當天,瞿獨伊用俄語(yǔ)向世界播發(fā)了新中國成立的消息。

圖源:央視新聞

Qu Duyi returned to China after the WWII started in 1939. She was later seized by a warlord along with 150 CPC cadres and their family members. In 1946, she was rescued and sent to Yan'an, Shaanxi province, which was the cradle of the Chinese revolution led by the CPC.

On Oct 1, 1949, Qu accompanied delegates from the Soviet Union as they stood on the Tian'anmen Rostrum to witness the founding of the People's Republic of China. She was the first person to broadcast the news about the historic moment in Russian to audiences worldwide.

"I was so excited at that moment and felt very honored to be able to report the establishment of the PRC to the world," she said.

1950年,瞿獨伊與丈夫李何一起前往莫斯科,籌建新中國第一個(gè)駐外新聞機構——新華社莫斯科分社。

那時(shí)資源短缺,瞿獨伊和李何扛起重任。他們身兼數職,除了采訪(fǎng)、發(fā)稿、翻譯,還要做會(huì )計、采購等工作,每天只能睡四五個(gè)小時(shí)。

圖源:央視新聞

他們還主動(dòng)提出降薪,把自己所得稿費的絕大部分,都作為黨費上交。瞿獨伊說(shuō):“中國正需厲行節約,所以自己工作能省一點(diǎn)就省一點(diǎn)。”

新中國建立初期,國內缺少俄文翻譯,因此,每當有代表團訪(fǎng)問(wèn)蘇聯(lián)時(shí),經(jīng)常把瞿獨伊借調過(guò)去擔任翻譯工作。瞿獨伊的女兒李曉云說(shuō):“因為瞿獨伊在蘇聯(lián)長(cháng)大,所以說(shuō)的俄語(yǔ)都是莫斯科的標準音,如果不看她的臉從后頭聽(tīng)她說(shuō)話(huà),不知道她是個(gè)中國人。”

圖源:央視新聞

周恩來(lái)總理訪(fǎng)問(wèn)蘇聯(lián)、中國駐蘇聯(lián)大使張聞天舉行宴會(huì )和在群眾場(chǎng)合講話(huà)時(shí),也都請?chǎng)莫氁翐畏g。

七八年后,當兩人離開(kāi)蘇聯(lián)時(shí),新華社莫斯科分社已經(jīng)發(fā)展到4人,兩輛車(chē)。

回國后,瞿獨伊被分配到中國農業(yè)科學(xué)院工作。1978年,瞿獨伊回到新華社工作,在國際部俄文組擔任翻譯和編輯,1982年離休。

In 1950, Qu and her husband, Li He, went to Moscow and set up a Xinhua bureau there, China's first news agency established in a foreign country after the founding of the PRC. They also served as translators for then Premier Zhou Enlai and Chinese delegations who visited the Soviet Union.

In 1957, Qu returned to China and went to work at the Chinese Academy of Agricultural Sciences. In 1978, she was transferred to the Russian section of Xinhua's International Department, where she worked as a translator and editor until her retirement in 1982.

今年,瞿獨伊迎來(lái)了百歲生日,與中國共產(chǎn)黨同齡的她,親眼見(jiàn)證著(zhù)父輩們流血犧牲換來(lái)的今日中國的輝煌成就。

當有人問(wèn)起,父母留給她最寶貴的東西是什么?

瞿獨伊的回答是:“有信仰、愛(ài)祖國。”

送別瞿老,緬懷!

綜合來(lái)源:央視新聞 新華社 半月談 中國日報 共青團中央

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美