立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

同聲傳譯設備模擬真實(shí)會(huì )議場(chǎng)景

時(shí)間:2012-08-15 14:25來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
同聲傳譯設備模擬真實(shí)會(huì )議場(chǎng)景 歡迎來(lái)到河南財經(jīng)大學(xué)成功學(xué)院同聲傳譯模擬實(shí)驗室。我們的實(shí)驗室于2008年5月份建成并投入使用。是河南省高校中所建第一所同傳實(shí)驗室。在這里大家可以看


同聲傳譯設備模擬真實(shí)會(huì )議場(chǎng)景


 

        歡迎來(lái)到河南財經(jīng)大學(xué)成功學(xué)院同聲傳譯模擬實(shí)驗室。我們的實(shí)驗室于2008年5月份建成并投入使用。是河南省高校中所建第一所同傳實(shí)驗室。在這里大家可以看到最先進(jìn)的設備和技術(shù)。大家看到的前面的這個(gè)座位開(kāi)會(huì )時(shí)是主席的位置,上課的時(shí)候就是教師的位置;中間的16個(gè)位置是代表席;旁邊還有20個(gè)列席的座位;實(shí)驗室的兩側各有4個(gè)譯員間,這8個(gè)譯員間是翻譯人員所坐的位置,也是課堂實(shí)踐教學(xué)中學(xué)生訓練的主要場(chǎng)所。實(shí)驗室的基本原理是,在發(fā)言人發(fā)言的同時(shí),在譯員間的譯員們把發(fā)言?xún)热萃椒g成不同的語(yǔ)言,其他代表可以通過(guò)設備來(lái)選擇某一個(gè)譯員來(lái)選擇自己要聽(tīng)的語(yǔ)言。
 

        實(shí)驗室主要有兩大功能。一個(gè)功能是是召開(kāi)國際會(huì )議, 8個(gè)高質(zhì)量的譯員間可以同時(shí)實(shí)現8種語(yǔ)言的同聲傳譯。實(shí)驗室另一個(gè)功能,也是我們的主要功能就是進(jìn)行口譯拔尖人才的培養。目前社會(huì )上同傳人員缺口非常大,而且待遇也非常的優(yōu)厚,我們建實(shí)驗室的主要目的就是培養優(yōu)秀的口譯人才。同聲傳譯對譯員的口語(yǔ)及翻譯能力要求很高。我們從學(xué)生中挑選出英語(yǔ)基礎扎實(shí),并且口語(yǔ)能力和翻譯能力都很好的拔尖學(xué)生,對他們進(jìn)行口語(yǔ)表達能力和翻譯能力的強化訓練,同時(shí)對他們進(jìn)行有針對性的同聲傳譯訓練。課堂教學(xué)時(shí),教師利用同聲傳譯設備模擬真實(shí)會(huì )議場(chǎng)景,讓學(xué)生進(jìn)行跟讀、概括、聽(tīng)抄及口譯實(shí)戰練習,學(xué)生在聯(lián)系的過(guò)程中可以把自己的聲音錄下來(lái),然后教師可以從設備里調出某些學(xué)生的聲音文件進(jìn)行點(diǎn)評,指導學(xué)生如何選詞,如何用口語(yǔ)表達,等等一些口譯技巧。利用實(shí)驗室可以實(shí)現32名學(xué)生同步進(jìn)行口譯訓練,在傳統教學(xué)方式中每次只能有一名學(xué)生說(shuō)話(huà),有了這個(gè)實(shí)驗室,就可以節省很多時(shí)間,學(xué)生在課堂上可以有充分的時(shí)間做練習。同時(shí),通過(guò)實(shí)驗室我們可以模擬真實(shí)的國際會(huì )議場(chǎng)景,使學(xué)生更加熟悉會(huì )議的模式。目前,我們計劃再建兩間同傳自主學(xué)習實(shí)驗室,學(xué)生在課余時(shí)間可以自己來(lái)做大量的口譯練習,使學(xué)生達到用詞準確、口語(yǔ)表達清晰流暢、反應敏銳的程度?,F在我們有兩個(gè)口譯實(shí)驗班,共有60名學(xué)生。在2008年11月舉行的河南省第十屆大學(xué)生英語(yǔ)演講比賽中,我們口譯實(shí)驗班的葛晶晶同學(xué)代表成功學(xué)院參加比賽,并獲得了三等獎的好成績(jì)。

 

        目前社會(huì )需要復合型外語(yǔ)人才。復合型外語(yǔ)人才是指具有扎實(shí)的外語(yǔ)基本功、寬廣的知識面、一定的相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識、較強的能力和較高的素質(zhì)等一專(zhuān)多能的實(shí)用性人才。目前在全國范圍內口譯人才需求量超過(guò)百萬(wàn)人,然而現在口譯從業(yè)人員卻很少,其中能達到真正口譯從業(yè)要求的人才更加稀缺。北京上海兩地的高級口譯人才不過(guò)二十來(lái)人。英語(yǔ)水平良莠不齊,翻譯中只求達意,不求地道;有時(shí)因跨文化知識的缺失而產(chǎn)生重大誤解或失誤;專(zhuān)業(yè)知識匱乏,缺乏政治、經(jīng)濟、文化、歷史等百科知識;沒(méi)有相關(guān)的從業(yè)證書(shū)等。因此建設英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口譯實(shí)驗實(shí),對學(xué)生進(jìn)行針對性的職業(yè)培養符合整個(gè)社會(huì )對得合格外語(yǔ)人才的需求。外語(yǔ)系同聲傳譯實(shí)驗室就此應運而生。我系的同聲傳譯實(shí)驗室是河南省首家同聲傳譯實(shí)驗室,是目前省內語(yǔ)音類(lèi)實(shí)驗室中最先進(jìn)的設備,是我們學(xué)院硬件教學(xué)環(huán)境的亮點(diǎn)之一,現已開(kāi)始投入使用。它將對外語(yǔ)學(xué)院同聲傳譯教學(xué)起到重要作用。


        同聲傳譯實(shí)驗室主要用于同聲傳譯教學(xué)的教學(xué)及實(shí)戰訓練,共有1套,總計32個(gè)機位。每套均采用了NewclassDL760的同聲傳譯設備,具有可同時(shí)提供8個(gè)譯員翻譯的同聲傳譯譯員間。該套實(shí)驗室由3個(gè)功能區組成,其中:發(fā)言席位主要用于模擬會(huì )議主講人發(fā)言;譯員區主要承擔同聲翻譯,該實(shí)驗室提供8個(gè)譯員區,可供8個(gè)譯員進(jìn)行同聲翻譯;代表區,每位代表可通過(guò)操作手中的接收設備,自由選擇收聽(tīng)發(fā)言人或某個(gè)譯員的聲音,這個(gè)區在教學(xué)中也可以作為譯員室進(jìn)行同聲傳譯訓練。此外,實(shí)驗室內均裝有球型攝像頭,可將實(shí)驗室內發(fā)言場(chǎng)景,通過(guò)此攝像頭傳輸到每一個(gè)譯員席位桌面的電視屏,有助于譯員同聲翻譯。本實(shí)驗室有四大功能,包括語(yǔ)言教學(xué)功能;考試功能;自學(xué)學(xué)習功能及同傳會(huì )議功能。

1.語(yǔ)言教學(xué)功能
1)同傳訓練;2)外接多媒體設備廣播教學(xué);3)教師計算機屏幕廣播教學(xué);4)混音廣播;5)分組會(huì )話(huà)功能;6)多頻道廣播;7)口語(yǔ)聊天室;8)同聲傳譯;9)其他基本教學(xué)功能;10)分組教學(xué);
2.考試功能
1)系統提供口語(yǔ)考試、聽(tīng)力考試、文本試卷考試、寫(xiě)作考試及隨堂測試功能;2)自動(dòng)口語(yǔ)考試;3)自動(dòng)閱卷及試卷。
3.自主學(xué)習功能
1)VOD視頻點(diǎn)播功能;2)AOD音頻點(diǎn)播功能;3)自助考試;4)網(wǎng)絡(luò )課件點(diǎn)播;5)電子作業(yè)功能。
4.同傳會(huì )議功能

進(jìn)行同聲傳譯會(huì )議
 

        口譯要求學(xué)生不僅英語(yǔ)及漢語(yǔ)語(yǔ)言功底扎實(shí),還要求學(xué)生有廣泛的知道面,對經(jīng)濟政治術(shù)語(yǔ)的熟練掌握,而且雙語(yǔ)語(yǔ)碼口頭轉換要及時(shí)迅速,要達到這樣的一個(gè)標準,不僅要求教師在課堂上進(jìn)行指導,還要求學(xué)生課后要大量的閱讀和練習。目前同聲傳譯實(shí)驗室已經(jīng)建成并投入使用兩個(gè)月,利用學(xué)生晚上業(yè)余時(shí)間進(jìn)行教學(xué),使用的教材為人事部全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指定教材(三級),包括英語(yǔ)口譯綜合能力,英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù),英語(yǔ)筆譯綜合能力及英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)四本教材。每周一班兩次教學(xué)(一次口譯教學(xué)一次筆譯教學(xué))。通過(guò)課堂訓練,課后聽(tīng)VOA、BBC以及大量的記憶背誦固定詞組的方法進(jìn)行教學(xué)。

      目前通過(guò)為期兩個(gè)月的教學(xué),學(xué)生的聽(tīng)力水平有很大的提高。根據學(xué)生的反應,目前聽(tīng)VOA及BBC已經(jīng)沒(méi)有以前吃力。在學(xué)習聽(tīng)抄技能后,聽(tīng)三到五分鐘的短文做聽(tīng)抄筆記的能力也大有提高。參加口譯班的學(xué)生學(xué)習興趣高,勁頭足,沖勁大。人事部全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試最所有口譯考試中最難的,但是是與職稱(chēng)掛鉤的一項考試。所以我們選擇該證書(shū)為我們的培養目標。我們首屆的培養目標是在明年九月的人事部全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試口譯及筆譯考試中有三人通過(guò)考試。

 

翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美