手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

教育部關(guān)于印發(fā)《高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃》的通知

發(fā)布時(shí)間:2017-03-17 16:53  點(diǎn)擊:

教社科[2011]5號 
 
各省、自治區、直轄市教育廳(教委),新疆生產(chǎn)建設兵團教育局,有關(guān)部門(mén)(單位)教育司(局),部屬各高等學(xué)校:
 
  為貫徹落實(shí)黨的十七屆六中全會(huì )精神,貫徹落實(shí)《中共中央辦公廳 國務(wù)院辦公廳轉發(fā)<</span>教育部關(guān)于深入推進(jìn)高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)繁榮發(fā)展的意見(jiàn)>的通知》(中辦發(fā)[2011]31號)精神,我部制定了《高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃》,現印發(fā)給你們,請認真貫徹執行。
 
  附件:高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃
 
 
中華人民共和國教育部
二○一一年十一月七日
 
 
附:高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃
 
為貫徹落實(shí)黨的十七屆六中全會(huì )精神,貫徹落實(shí)《中共中央辦公廳 國務(wù)院辦公廳轉發(fā)<</span>教育部關(guān)于深入推進(jìn)高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)繁榮發(fā)展的意見(jiàn)>的通知》,推動(dòng)高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)優(yōu)秀成果和優(yōu)秀人才走向世界,制定本計劃。
 
  一、重要意義 
 
  高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”,是中華文化“走出去”戰略的重要組成部分。改革開(kāi)放以來(lái),高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)以開(kāi)放促改革、以開(kāi)放促發(fā)展,國際交流與合作取得顯著(zhù)成效。在新的起點(diǎn)上,實(shí)施高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃,對于深入推進(jìn)哲學(xué)社會(huì )科學(xué)繁榮發(fā)展,進(jìn)一步提升高等教育國際化水平,擴大中國學(xué)術(shù)的國際影響力,妥善回應外部關(guān)切,增進(jìn)國際社會(huì )對我國基本國情、價(jià)值觀(guān)念、發(fā)展道路、內外政策的了解和認識,展現我國文明、民主、開(kāi)放、進(jìn)步的形象,增強我國國際話(huà)語(yǔ)權,具有十分重要的意義。 
 
  二、工作方針 
 
  1.堅持以推進(jìn)學(xué)術(shù)交流與合作為主線(xiàn)。發(fā)揮高等學(xué)校在世界文化交流融合中的獨特優(yōu)勢,整合優(yōu)質(zhì)資源,形成推進(jìn)合力。 
 
  2.堅持“走出去”與“請進(jìn)來(lái)”相結合。加強統籌規
 
  劃,拓展交流途徑,健全合作機制,形成“走出去”與“請進(jìn)來(lái)”互動(dòng)并進(jìn)的良好態(tài)勢。 
 
  3.堅持以我為主,積極穩妥。立足實(shí)際,把握主動(dòng),深化國際學(xué)術(shù)交流與合作,有選擇、有步驟、有層次地推進(jìn)“走出去”。 
 
  三、主要目標 
 
  經(jīng)過(guò)十年左右的努力,通過(guò)加強國際學(xué)術(shù)交流合作的內涵發(fā)展、品牌建設,國際學(xué)術(shù)交流合作體制機制更加完善,高端國際型人才培養體系基本形成,服務(wù)國家外交戰略能力大幅提升,國際學(xué)術(shù)對話(huà)能力和話(huà)語(yǔ)權顯著(zhù)增強,中國學(xué)術(shù)海外影響明顯擴大。 
 
  四、建設重點(diǎn) 
 
  1 加強國際問(wèn)題研究。服務(wù)國家外交戰略,推進(jìn)全球問(wèn)題、國際區域和國別問(wèn)題研究,提高研究的戰略性、前瞻性和針對性。重點(diǎn)建設若干國際問(wèn)題研究基地,著(zhù)力打造有重要影響的國際問(wèn)題研究“智庫”。通過(guò)政策引導、項目資助,有計劃地支持高校建設一批國際問(wèn)題研究機構,形成布局合理、覆蓋全面的高校國際問(wèn)題研究機構體系。 
 
  2 推動(dòng)海外中國學(xué)研究。推進(jìn)高等學(xué)校與國外高水平教育科研機構開(kāi)展深入穩定的學(xué)術(shù)交流與合作,鼓勵高校人文社會(huì )科學(xué)重點(diǎn)研究基地探索合作建立海外中國學(xué)術(shù)研究中心。面向海外學(xué)者設立中國問(wèn)題研究專(zhuān)項,鼓勵高等學(xué)校吸引海外學(xué)者參與研究項目,推進(jìn)海外中國學(xué)研究。 
 
  3 促進(jìn)學(xué)術(shù)精品海外推廣。實(shí)施“當代中國學(xué)術(shù)精品譯叢”、“中華文化經(jīng)典外文匯釋匯校”項目。鼓勵教育系統出版機構設立海外出版發(fā)行基地。重點(diǎn)建設一批國際知名的外文學(xué)術(shù)期刊。打造若干大型國際性研究數據庫和有影響力的外文學(xué)術(shù)網(wǎng)站。鼓勵高等學(xué)校教師加強學(xué)術(shù)成果的國際發(fā)表和出版。 
 
  4 培養國際優(yōu)秀學(xué)術(shù)人才。實(shí)施高校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)國際高端人才資助項目,通過(guò)國外研修、科研合作、人員互派等方式,著(zhù)力培育引領(lǐng)學(xué)術(shù)發(fā)展的外向型專(zhuān)家和中青年拔尖人才。重點(diǎn)培育一批高水平、專(zhuān)業(yè)化的翻譯團隊,培養造就一批造詣高深的翻譯名家。提高各類(lèi)公派留學(xué)項目的文科學(xué)生比例。支持高等學(xué)校辦好若干示范性中外合作辦學(xué)項目,開(kāi)展全英文人才培養、聯(lián)合培養和中外暑期學(xué)校等項目。 
 
  5 促進(jìn)杰出學(xué)者訪(fǎng)學(xué)交流。大力支持優(yōu)秀學(xué)者到海外進(jìn)行講學(xué)訪(fǎng)問(wèn),積極吸引世界一流專(zhuān)家學(xué)者和中青年學(xué)術(shù)骨干來(lái)華從事合作研究。有計劃地引進(jìn)海外高端人才和學(xué)術(shù)團隊。充分發(fā)揮海外華人學(xué)者的重要作用。 
 
  6 積極參與國際學(xué)術(shù)活動(dòng)和學(xué)術(shù)組織。設立國際學(xué)術(shù)會(huì )議專(zhuān)項,支持高等學(xué)校舉辦創(chuàng )辦高層次國際學(xué)術(shù)會(huì )議。鼓勵參與和設立國際學(xué)術(shù)組織、國際科學(xué)計劃,選拔推薦優(yōu)秀人才參與國際組織的招聘,加強國際職員和復合型人才培養儲備。積極參與和推動(dòng)國際學(xué)術(shù)組織有關(guān)政策、規則、標準的研究和制定。 
 
  7 發(fā)揮港澳地區在國際學(xué)術(shù)交流領(lǐng)域的優(yōu)勢。探索內地高校與港澳高校、研究機構合作的新機制,構建學(xué)術(shù)研究交流的新平臺,共同推動(dòng)中華學(xué)術(shù)“走出去”!
 
  五、保障措施 
 
  1 加強領(lǐng)導,明確責任。各地教育行政部門(mén)和高等學(xué)校要從戰略和全局高度,充分認識推動(dòng)高等學(xué)校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”的重要意義,加強組織領(lǐng)導,落實(shí)責任分工,精心謀劃,扎實(shí)推進(jìn)。要堅持正確導向,維護學(xué)術(shù)安全,切實(shí)加強管理,保障涉外科研合作健康有序開(kāi)展。 
 
  2 完善制度,優(yōu)化環(huán)境。建立健全實(shí)施高校哲學(xué)社會(huì )科學(xué)“走出去”計劃的體制機制,完善有關(guān)政策措施。通過(guò)在高等學(xué)?茖W(xué)研究?jì)?yōu)秀成果獎(人文社會(huì )科學(xué))中設立“外文優(yōu)秀成果獎”等方式,加大對優(yōu)秀成果和優(yōu)秀人才的獎勵宣傳力度。鼓勵高等學(xué)校根據自身特點(diǎn)和優(yōu)勢,在人事考核、科研評價(jià)、資源配置等方面創(chuàng )造有利條件,給予充分支持。
 
  3 加大投入,提高效益。加大政府投入,動(dòng)員社會(huì )力量參與,形成多渠道經(jīng)費投入保障機制。完善經(jīng)費管理制度,加強審計監督,提高經(jīng)費使用效益,確保規范安全和高效。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美