手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

國家民委關(guān)于進(jìn)一步做好民族語(yǔ)文翻譯工作的指導意見(jiàn)

發(fā)布時(shí)間:2017-04-21 16:20  點(diǎn)擊:

各省、自治區、直轄市及新疆生產(chǎn)建設兵團民(宗)委(廳、局),廣西、云南、西藏、新疆等省、自治區民語(yǔ)委(辦):
 
        為認真貫徹落實(shí)黨和國家的民族政策、法律法規,適應新形勢下民族語(yǔ)文翻譯工作的需要,不斷推動(dòng)民族語(yǔ)文翻譯事業(yè)健康發(fā)展,現就進(jìn)一步做好民族語(yǔ)文翻譯工作提出如下意見(jiàn)。
 
        一、充分認識做好民族語(yǔ)文翻譯工作的重要意義。民族語(yǔ)文翻譯工作是鞏固社會(huì )主義民族關(guān)系和開(kāi)展民族工作的重要內容,是促進(jìn)民族地區經(jīng)濟建設、政治建設、文化建設和社會(huì )建設的客觀(guān)需要,是各級黨和政府聯(lián)系少數民族干部群眾的紐帶和橋梁。進(jìn)一步做好民族語(yǔ)文翻譯工作,對維護國家統一、增強民族團結、弘揚民族文化、促進(jìn)民族地區發(fā)展,對構建社會(huì )主義和諧社會(huì )和全面建設小康社會(huì )具有重要意義。
 
       二、堅持民族語(yǔ)文翻譯工作的指導思想。高舉中國特色社會(huì )主義偉大旗幟,以鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想為指導,深入貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀(guān),緊緊圍繞共同團結奮斗、共同繁榮發(fā)展的民族工作主題,全面貫徹落實(shí)黨和國家的民族語(yǔ)文政策和法律法規,保障各民族的合法權益,為推動(dòng)社會(huì )主義文化大發(fā)展大繁榮做貢獻。
 
       三、把握民族語(yǔ)文翻譯工作的基本原則。依法辦事,保障民族語(yǔ)文翻譯工作規范有序發(fā)展;遵循規律,推動(dòng)民族語(yǔ)文翻譯工作科學(xué)發(fā)展;分類(lèi)指導,促進(jìn)民族語(yǔ)文翻譯工作和諧發(fā)展;因地制宜,確保民族語(yǔ)文翻譯工作健康發(fā)展。
 
       四、明確民族語(yǔ)文翻譯工作的主要任務(wù)。宣傳貫徹黨和國家關(guān)于少數民族語(yǔ)言文字的方針政策和法律法規;完善民族語(yǔ)文翻譯工作管理體制和運行機制;加快翻譯能力建設,形成一支高素質(zhì)的翻譯人才隊伍;做好民族語(yǔ)文翻譯理論和應用研究,擴大研究的深度和廣度;不斷提高民族語(yǔ)文翻譯的公共文化服務(wù)水平;提高和增加民族語(yǔ)文翻譯文化產(chǎn)品的質(zhì)量和數量;加快民族語(yǔ)文翻譯工作的標準化、規范化、信息化建設。
 
       五、依法提供民族語(yǔ)文翻譯服務(wù)。切實(shí)做好對馬克思主義經(jīng)典著(zhù)作、黨和國家重要文獻文件、法律法規和重大會(huì )議的民族語(yǔ)文翻譯和同聲傳譯工作。依法做好民族語(yǔ)文翻譯在立法、行政、司法、教育、科技、文化、衛生等領(lǐng)域的使用工作。發(fā)揮民族語(yǔ)文翻譯工作在公共服務(wù)中的作用,為少數民族公民參與經(jīng)濟、政治、文化和社會(huì )活動(dòng)提供服務(wù)。切實(shí)幫助做好民族地區基層干部培訓教材、中小學(xué)雙語(yǔ)教材、司法文書(shū)的翻譯工作。
 
        六、加強民族語(yǔ)文翻譯隊伍建設?茖W(xué)制定民族語(yǔ)文翻譯人才的培養規劃和培訓計劃,將民族語(yǔ)文翻譯人才培養納入國家人才培養規劃和少數民族人才培養計劃當中。建設民族語(yǔ)文翻譯培訓基地。發(fā)揮高校、科研單位和翻譯機構的專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢,通過(guò)學(xué)歷教育和短期培訓相結合的方式,加快民族語(yǔ)文翻譯隊伍建設。建立翻譯作品和翻譯理論研究著(zhù)作、翻譯工作者、翻譯機構的評優(yōu)獎勵制度。與有關(guān)部門(mén)一起建立民族語(yǔ)文翻譯從業(yè)資格認證制度。
 
       七、做好對內對外業(yè)務(wù)交流。擴大民族語(yǔ)文翻譯工作的交流范圍,促進(jìn)不同地區、不同部門(mén)民族語(yǔ)文翻譯工作的交流與合作。積極有序地開(kāi)展民族語(yǔ)文翻譯工作的對外交流與合作,發(fā)揮民族語(yǔ)文翻譯工作在提高我國軟實(shí)力中的重要作用。與有關(guān)部門(mén)一起做好對邊境地區民族語(yǔ)文翻譯出版物的監管。加強對內對外宣傳,營(yíng)造民族語(yǔ)文翻譯工作的良好社會(huì )氛圍。
 
        八、做好新詞術(shù)語(yǔ)的標準化、規范化工作。協(xié)同有關(guān)部門(mén)建立有效體制和機制,協(xié)調、組織有關(guān)專(zhuān)家及時(shí)對新詞術(shù)語(yǔ)進(jìn)行搜集、整理和審定,切實(shí)推進(jìn)民族語(yǔ)文翻譯新詞術(shù)語(yǔ)的標準化、規范化進(jìn)程。通過(guò)多種形式,研究制定民族語(yǔ)文翻譯的標準和規范,不斷提高民族語(yǔ)文翻譯的質(zhì)量。
 
        九、推進(jìn)民族語(yǔ)文翻譯信息化建設。協(xié)同有關(guān)部門(mén)做好民族語(yǔ)文翻譯信息技術(shù)研究和應用軟件的研發(fā)。建設多語(yǔ)種、多文種、多用途的民族語(yǔ)文翻譯資源數據庫,實(shí)現民族語(yǔ)文翻譯信息的互聯(lián)、互通和資源共享。
 
        十、做好民族語(yǔ)文翻譯科研工作。充分利用現有民族語(yǔ)文翻譯理論研究和學(xué)術(shù)交流平臺,加大民族語(yǔ)文翻譯的基礎理論和應用研究,形成以翻譯帶動(dòng)研究、以研究促進(jìn)翻譯的良好局面。定期組織開(kāi)展民族語(yǔ)文翻譯學(xué)術(shù)研討交流,支持民族語(yǔ)文翻譯學(xué)術(shù)期刊的編輯出版。
 
        十一、完善民族語(yǔ)文翻譯工作機制。把民族語(yǔ)文翻譯工作作為民族工作的重要內容抓緊抓好。有關(guān)部門(mén)要適時(shí)研究解決本地區民族語(yǔ)文翻譯工作中存在的問(wèn)題。民族語(yǔ)文協(xié)作機構和行業(yè)協(xié)會(huì )充分發(fā)揮各自?xún)?yōu)勢,扎實(shí)有效地開(kāi)展民族語(yǔ)文翻譯工作。根據實(shí)際需要,逐步建立和完善布局合理、分工明確、運行高效的民族語(yǔ)文翻譯機構。組建民族語(yǔ)文翻譯專(zhuān)家委員會(huì ),構建民族語(yǔ)文翻譯學(xué)術(shù)評估機制。加快國家級民族語(yǔ)文翻譯基地建設。
 
        十二、加大民族語(yǔ)文翻譯工作的經(jīng)費投入力度。完善民族語(yǔ)文翻譯工作經(jīng)費保障機制,不斷加大對民族語(yǔ)文翻譯工作的經(jīng)費投入,切實(shí)保障民族語(yǔ)文翻譯工作的順利開(kāi)展。
 
        十三、各地民族工作部門(mén)、民族語(yǔ)文工作部門(mén)按照本《意見(jiàn)》的精神,結合實(shí)際,可制定貫徹實(shí)施的具體措施和辦法。各有關(guān)部門(mén)和單位要切實(shí)履行職責,認真落實(shí)本意見(jiàn)。貫徹執行中的有關(guān)情況也要及時(shí)報告國家民委。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美