- 翻譯公司資訊
-
中國企業(yè)海外形象塑造的語(yǔ)言戰略
發(fā)布時(shí)間:2017-05-26 17:08 點(diǎn)擊:
語(yǔ)言就是資本、語(yǔ)言就是生產(chǎn)力語(yǔ)言環(huán)境是企業(yè)走出去的必要的條件之一。掌握國際上通行的話(huà)語(yǔ)體系,利用國際通行的語(yǔ)言幫助企業(yè)打開(kāi)市場(chǎng),是任何一個(gè)國家和任何一個(gè)企業(yè)都必須具備的功能。企業(yè)走出去過(guò)程中如何表達十分重要。在國企央企的宣傳材料上,我們很容易看到一些高度概念化、文件化的內容。在英文語(yǔ)境里,這些語(yǔ)言聽(tīng)起來(lái)不像企業(yè)介紹,更像政治報告,這種恐怕無(wú)法幫助客戶(hù)了解你的企業(yè),也不助于提高企業(yè)的形象。中國的語(yǔ)言喜歡概括性的語(yǔ)言,喜歡使用大詞。英文作為另外一個(gè)文化,喜歡使用平淡的小詞,越小詞越能說(shuō)明問(wèn)題。中國企業(yè)要想成為知名的國際公司,在打開(kāi)國際市場(chǎng)的同時(shí),必須學(xué)會(huì )使用國際通用的表達方式。其次,對誰(shuí)表達十分重要。根據不同的讀者對象都有不同的策略,這不是簡(jiǎn)單的用中文說(shuō)的習慣東西翻譯成外文就可以了,而是一種跨文化的語(yǔ)言服務(wù)。善于利用當地媒體,善于跟當地民眾交流。應該讓當地百姓知道,我們來(lái)這里投資也是為了增加當地就業(yè),為當地百姓造福,贏(yíng)得他們的支持。加速熟悉國際話(huà)語(yǔ)體系并逐步掌握利用國際話(huà)語(yǔ)權需要一個(gè)過(guò)程,我認為關(guān)鍵抓住三點(diǎn):一是對企業(yè)走出去的表述要國際化。我們必須轉換思維模式,認真了解外國的語(yǔ)言體系,采用他們聽(tīng)得懂、看得明白、具有親和力的語(yǔ)言表達。二是企業(yè)的國際傳播需要本地化。我們的企業(yè)應及時(shí)跟當地媒體溝通,主動(dòng)給媒體提供他們需要的報道。要讓當地的媒體、專(zhuān)家與學(xué)者,成為我們與民眾溝通的渠道和聯(lián)系的紐帶。三是企業(yè)對外傳播需要大眾化。其實(shí),越是平實(shí)的語(yǔ)言越能贏(yíng)得公眾,越是專(zhuān)業(yè)化的語(yǔ)言受眾越少,我們要采用大眾化的語(yǔ)言傳遞我們的信息。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。