手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例

發(fā)布時(shí)間:2017-07-04 13:34  點(diǎn)擊:

第一章 總則
 
  第一條 為了更好地培養和合理使用外語(yǔ)翻譯人員,充分發(fā)揮他們的專(zhuān)業(yè)才能和工作積極性,鼓勵他們努力鉆研業(yè)務(wù),為社會(huì )主義四化建設服務(wù),特制定本條例。
 
  第二條 翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的名稱(chēng)定為:譯審、副譯審、翻譯、助理翻譯。譯審、副譯審為高級職務(wù),翻譯為中級職務(wù),助理翻譯為初級職務(wù)。
 
    第二章 崗位職責
 
  第三條 在定編、定員的基礎上,實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命制。
 
  第四條 聘任或任命翻譯職務(wù),應以翻譯人員是否具備履行相應職責的實(shí)際工作能力和專(zhuān)業(yè)水平為主要依據;翻譯人員應具備相應的學(xué)歷和翻譯專(zhuān)業(yè)工作資歷。
 
  第五條 翻譯職務(wù)的職責
 
 。ㄒ唬┲矸g:完成一般性口譯或筆譯工作。從事口譯者應基本表達雙方原意,語(yǔ)音、語(yǔ)調基本正確;從事筆譯者應表達一般難度的原文內容,語(yǔ)法基本正確、文字比較通順。
 
 。ǘ┓g:獨立承擔本專(zhuān)業(yè)的口譯或筆譯工作,語(yǔ)言流暢、譯文準確。
 
 。ㄈ└弊g審:解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題;指導培養初、中級翻譯人員;從事口譯者,應能擔任重要國際會(huì )議或黨和國家領(lǐng)導人的翻譯;從事筆譯者,負責審稿、定稿工作。
 
 。ㄋ模┳g審:審定重要翻譯文稿,解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題;指導培養初、中級翻譯人員,并在理論和實(shí)踐上對翻譯工作的發(fā)展和翻譯隊伍的建設作出較大貢獻。
 
    第三章 任職條件
 
  第六條 聘任或任命擔任翻譯職務(wù)的人員,必須擁護中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導,熱愛(ài)社會(huì )主義祖國,遵守憲法和法律,刻苦鉆研業(yè)務(wù),工作認真負責,積極為我國四化建設貢獻自己的力量,身體健康,能堅持正常工作。
 
  第七條 擔任翻譯職務(wù)的基本條件
 
 。ㄒ唬┲矸g,必須具有大學(xué)外語(yǔ)本科畢業(yè)生的基礎知識和有關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識,并有一定的漢語(yǔ)水平。
 
  獲得碩士學(xué)位、獲得研究生班結業(yè)證書(shū)或第二學(xué)士學(xué)位證書(shū)符合條件者;獲得學(xué)士學(xué)位或大學(xué)本科畢業(yè)見(jiàn)習一年期滿(mǎn)合格者;大學(xué)專(zhuān)科畢業(yè)連續從事翻譯工作三年以上者,可申報助理翻譯。
 
 。ǘ┓g,必須具有比較系統的外語(yǔ)基礎知識,一定的科學(xué)文化知識和翻譯理論知識,工作中有一定成績(jì),并初步掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  獲得博士學(xué)位符合條件者;獲得碩士學(xué)位已擔任助理翻譯二年左右者;獲得研究生班結業(yè)證書(shū)或第二學(xué)士學(xué)位證書(shū)已擔任助理翻譯二至三年者;其他擔任助理翻譯四年以上合格者,可申報翻譯。
 
 。ㄈ└弊g審,必須具有較高的翻譯水平和較豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗,有較廣博的科學(xué)文化知識,對從事的專(zhuān)業(yè)有一定的研究,并有較高水平的成果,對原文有較強的理解能力和表達能力,較熟練地掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  獲得博士學(xué)位并已擔任翻譯職務(wù)二至三年的合格者;大學(xué)本科畢業(yè)或以上學(xué)歷、擔任翻譯職務(wù)五年以上的合格者,可申報副譯審。
 
 。ㄋ模┳g審,必須長(cháng)期從事翻譯或審稿、定稿工作,有廣博的科學(xué)文化知識,經(jīng)驗豐富;有重要譯著(zhù)或專(zhuān)著(zhù)、譯文能表達原作的風(fēng)格;工作成績(jì)卓著(zhù),在翻譯界享有聲譽(yù)。熟練地掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  擔任副譯審五年以上的合格者可申報譯審。
 
    第四章 評審及聘任權限
 
  第八條 翻譯職務(wù)評審委員會(huì )(以下簡(jiǎn)稱(chēng)評審委員會(huì ))是負責評議、審定翻譯人員是否符合任職條件的組織。評審委員會(huì )應以民主程序進(jìn)行工作。
 
  第九條 各單位行政領(lǐng)導必須在經(jīng)過(guò)評審委員會(huì )評定的符合相應任職條件的翻譯人員中聘任或任命。事業(yè)單位的翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)一般實(shí)行聘任制;三線(xiàn)、邊遠地區和不具備聘任條件的事業(yè)單位可以實(shí)行任命制,但應創(chuàng )造條件逐步實(shí)行聘任制;各級國家機關(guān)的翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)實(shí)行任命制。
 
  國務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區、直轄市應在國家批準的編制和本條例規定的限額比例內,確定本部門(mén)、本地區所屬事業(yè)單位翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的結構比例。
 
  國務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區、直轄市人民政府各工作部門(mén),在國家規定的國家機關(guān)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的總結構比例內,提出本機關(guān)內翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的結構比例。屬于國務(wù)院各部門(mén)的,報勞動(dòng)人事部核定并報國家科委備案;屬于省、自治區、直轄市人民政府工作部門(mén)的,報同級勞動(dòng)人事部門(mén)核定,并報同級科委備案。省、自治區、直轄市人民政府工作部門(mén)的高級翻譯職務(wù)的比例限額應低于國務(wù)院各部門(mén)高級翻譯職務(wù)的限額。
 
  國家機關(guān)和事業(yè)單位實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命所需的增資額,均應在勞動(dòng)人事部規定的增資指標內核定。增資指標未經(jīng)批準不得突破。
 
  第十條 實(shí)行任命制的譯審和副譯審由國務(wù)院各部委或省、自治區、直轄市人民政府的行政領(lǐng)導任命;翻譯由司(局)一級行政領(lǐng)導任命。助理翻譯由縣一級領(lǐng)導任命。實(shí)行聘任制的由單位行政首長(cháng)聘任。
 
    第五章 任期規定
 
  第十一條 聘任的翻譯職務(wù),實(shí)行任期制度,每任最長(cháng)不超過(guò)五年。如工作需要,可連聘連任。對在任期內有特殊成績(jì)和突出貢獻者,經(jīng)評審委員會(huì )評議審定,行政領(lǐng)導可不受學(xué)歷和升級年限的限制,聘任或任命擔任高一級的專(zhuān)業(yè)職務(wù)。長(cháng)期完不成任務(wù)或發(fā)生重大錯誤造成嚴重損失者,可以解聘或降職。
 
    第六章 附則
 
  第十二條 本條例適用于國家機關(guān)和事業(yè)單位的現職翻譯人員。企業(yè)單位的翻譯人員根據中央職稱(chēng)改革工作領(lǐng)導小組部署,參照本規定實(shí)行。
 
  國內少數民族語(yǔ)文翻譯人員的職務(wù)可參照本規定辦理。
 
  第十三條 國務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區、直轄市應根據本《條例》和《實(shí)施意見(jiàn)》,結合本部門(mén)、本地區的工作實(shí)際制定實(shí)施細則。各基層單位制定實(shí)施辦法。
 
  第十四條 本條例的解釋權歸外交部。
 
    第十五條 本條例自批準之日起實(shí)行。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準確,語(yǔ)言表達流暢,排版規范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀(guān)整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿(mǎn)意,隨即簽署了長(cháng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì )盡量滿(mǎn)足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏(yíng)得了我司各部門(mén)的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉緊張時(shí)給予體諒!

    華潤萬(wàn)東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著(zhù)長(cháng)期合作關(guān)系,這家公司報價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達流暢、排版格式規范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(cháng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過(guò)對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿(mǎn)意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實(shí),準確及高效的完成統一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細的會(huì )談,期間公司負責人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪(fǎng),對待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語(yǔ)訪(fǎng)談翻譯項目非常滿(mǎn)意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價(jià)合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會(huì )向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿(mǎn)意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會(huì )

  • “原英國首相布萊爾來(lái)訪(fǎng),需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著(zhù)一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著(zhù)“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng )新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項目要求時(shí)間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì )俄羅斯館日活動(dòng)中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識,能夠更準確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美