- 翻譯公司資訊
-
52歲叫大爺合適嗎?北京“西城大爺”這樣說(shuō)
發(fā)布時(shí)間:2020-08-05 08:39 點(diǎn)擊:
文章轉載自 世紀君 21世紀英文報
本次新發(fā)地聚集性疫情確診第一人“西城大爺”唐先生,一直備受關(guān)注。
52歲的他在接受流調時(shí),詳細憶述了自己的行動(dòng)軌跡和接觸過(guò)的人,力助相關(guān)部門(mén)迅速鎖定了新發(fā)地,被網(wǎng)友稱(chēng)為“最強大腦”。
這兩天也傳來(lái)關(guān)于他的好消息,“西城大爺”的病情已經(jīng)有所好轉,目前情況平穩。
在病床上醫生們還與他聊起了“西城大爺”這個(gè)稱(chēng)呼↓
圖源:北京衛視
有不少網(wǎng)友們也在疑惑,為啥50歲出頭就稱(chēng)其“大爺”了?甚至有人為此爭論起來(lái)↓
而大爺自己也表示這是一種調侃。
他回復網(wǎng)友:“感謝所有網(wǎng)友的關(guān)心,我一定能戰勝這次疫情!”
其實(shí)在北京話(huà)里,“大爺”二字有識大體、顧大局、熱心腸、守規矩的意味,“西城大爺”的稱(chēng)謂人如其名!
所以,“西城大爺”不光擁有“最強大腦”,還夠“爺們”!說(shuō)到“最強大腦”, 英文里表示“記性好,腦子好用”,應該怎么說(shuō)呢?
1. Have a good memory
記憶力好可以用這個(gè)短語(yǔ)來(lái)表達,不好則可以說(shuō)have a bad memory。
例:The man has a good memory.
這個(gè)人的記性真好。
2. Retentive
這個(gè)詞指的也是記憶力強的。
例:Luke had an amazingly retentive memory.
盧克記憶力驚人。
3. Brainy
這個(gè)詞由brain而來(lái),形容人“非常聰明的”。
例:Some people are born brainy.
有些人天生聰明。
4. Quick mind
聰明人大腦的反應速度也非常人能及。表示頭腦反應快就可以用上這個(gè)短語(yǔ)。
例:He has a quick mind and speaks very fast.
他腦子轉得快,說(shuō)話(huà)也特別快。
新聞素材來(lái)源:北京衛視
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬(wàn)字節的信息和貿易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數據,翻譯人才庫數據,多語(yǔ)種語(yǔ)料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。