- 翻譯公司資訊
-
同聲傳譯的報價(jià)取決于哪些因素?
發(fā)布時(shí)間:2021-06-17 19:04 點(diǎn)擊:
同聲傳譯的難度較高,對翻譯譯員的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)要求也比較高,世聯(lián)翻譯公司帶大家了解同聲傳譯的報價(jià)取決于哪些因素?
The difficulty of simultaneous interpretation is high, and the professional quality of translators is also high. WorldUnion translation company will show you what factors determine the quotation of simultaneous interpretation?
1.翻譯場(chǎng)合的不同
1. Different translation occasions
雖然說(shuō)同聲傳譯主要適用于一些較大場(chǎng)合,但畢竟這些較大場(chǎng)合也會(huì )有所不同,有些是國內商業(yè)活動(dòng),有些是國際貿易活動(dòng),不同的場(chǎng)合自然會(huì )有其相應的報價(jià),當然,場(chǎng)合對翻譯譯員的要求越高,規模越大,價(jià)格自然高一些。
Although simultaneous interpretation is mainly applicable to some larger occasions, after all, these larger occasions will be different. Some are domestic business activities, some are international trade activities, and different occasions will naturally have their corresponding quotations. Of course, the higher the requirements of the occasion for translators, the larger the scale, the higher the price.
2.翻譯類(lèi)別的不同
2. Different types of translation
有些場(chǎng)合的翻譯譯員是針對經(jīng)濟領(lǐng)域的知識加以翻譯,有些場(chǎng)合的翻譯譯員是針對外交領(lǐng)域的內容加以翻譯,翻譯場(chǎng)合涉及到的翻譯內容不同,自然同聲傳譯的價(jià)格也會(huì )不同。
In some cases, translators translate for knowledge in the economic field, while in other cases, translators translate for content in the diplomatic field. Different translation contents are involved in different translation occasions, so the price of simultaneous interpretation will be different.
3.翻譯語(yǔ)種的不同
3. Different translation languages
語(yǔ)種可以說(shuō)是影響同聲傳譯價(jià)格的首要因素了,眾所周知,不同語(yǔ)言使用的廣泛度不一樣,那些經(jīng)常被我們使用的語(yǔ)言比起那些稀有的語(yǔ)種,價(jià)格自然會(huì )低一些。
It can be said that language is the primary factor affecting the price of simultaneous interpretation. As we all know, different languages are widely used. The price of those languages that are often used by us will naturally be lower than those rare languages.
- 上一篇:醫學(xué)翻譯工作需要做到什么?
- 下一篇:論文翻譯的難點(diǎn)體現在哪?