- 新聞中心
-
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登2
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:3759(十八大報告重點(diǎn)詞匯漢英翻譯) 1.立黨為公,執政為民。 The Party was founded for public good and it exercises state power/governance for the people. 2.…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登3
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:8232( 十八大報告重點(diǎn)詞匯 ) 1.進(jìn)入全面建成小康社會(huì )的決定性階段We have entered the decisive stage of completing the building of a moderately prosperous soci…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登4
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:102101.社會(huì )事業(yè)social services/programs 2.不斷提高政策的針對性、靈活性和前瞻性make our policies more targeted, flexible, and forward-looking 3.扎實(shí)推進(jìn)教育…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登5
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:71151. 實(shí)現了十二五時(shí)期良好開(kāi)局 got the 12th Five-Year Plan period (2011-15) off to a good start 2. 努力做到調控審慎靈活、適時(shí)適度 conduct prudent and fle…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登6
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:52921. 載人航天 manned space mission 2. 探月工程 lunar exploration program 3. 結構性、輸入性物價(jià)上漲 structural and imported inflation 4. 重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)調整振興…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登4
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:102901.社會(huì )事業(yè)social services/programs 2.不斷提高政策的針對性、靈活性和前瞻性make our policies more targeted, flexible, and forward-looking 3.扎實(shí)推進(jìn)教育…
- 中譯英研討會(huì )系列討論詞匯選登3
日期:2017-08-09 點(diǎn)擊:7309(十八大報告重點(diǎn)詞匯) 1.進(jìn)入全面建成小康社會(huì )的決定性階段We have entered the decisive stage of completing the building of a moderately prosperous societ…