立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

記者招待會(huì )首次引進(jìn)了英語(yǔ)同聲傳譯

時(shí)間:2012-08-18 10:52來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
記者招待會(huì )首次引進(jìn)了英語(yǔ)同聲傳譯 人民網(wǎng)東京1月19日電 據《讀賣(mài)新聞》網(wǎng)站報道,日本外務(wù)省在18日舉行的外務(wù)大臣玄葉光一郎定期記者招待會(huì )上,首次引進(jìn)了英語(yǔ)同聲傳譯。 據悉,外務(wù)省


記者招待會(huì )首次引進(jìn)了英語(yǔ)同聲傳譯


 

      人民網(wǎng)東京1月19日電  據《讀賣(mài)新聞》網(wǎng)站報道,日本外務(wù)省在18日舉行的外務(wù)大臣玄葉光一郎定期記者招待會(huì )上,首次引進(jìn)了英語(yǔ)同聲傳譯。
 

  據悉,外務(wù)省此舉意在促進(jìn)海外媒體出席,加強日本外交政策的對外宣傳。新設的同傳屋位于外務(wù)省會(huì )見(jiàn)室旁邊。記者招待會(huì )上,身居其中的同聲傳譯人員將外務(wù)大臣的發(fā)言和日本記者的提問(wèn)翻譯成英語(yǔ),并將外國記者用英語(yǔ)提出的問(wèn)題翻譯成日語(yǔ)。出席記者招待會(huì )的人員可根據自身意愿選擇是否借用耳機。
 

  在18日的記者招待會(huì )上,除日本記者外,還有數名外國通訊社的記者參加。不過(guò)招待會(huì )上僅有1名巴基斯坦記者使用英語(yǔ)提問(wèn)了1個(gè)關(guān)于對堅持進(jìn)行核研發(fā)的伊朗進(jìn)行制裁的問(wèn)題。
 

  據悉,今后每周三舉行的外務(wù)大臣定期記者招待會(huì )均將配備同聲傳譯。
 

       世博翻譯公司轉載

 

翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美