立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

毛澤東英語(yǔ)翻譯參加同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)

時(shí)間:2012-08-24 17:01來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
毛澤東英語(yǔ)翻譯參加同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì ) 中新社北京十一月八日電 (記者 賴(lài)海隆)毛澤東英語(yǔ)翻譯唐聞生八日以榮譽(yù)主席的身份出席了同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì ),表示


毛澤東英語(yǔ)翻譯參加同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì )


 
    中新社北京十一月八日電 (記者 賴(lài)海隆)毛澤東英語(yǔ)翻譯唐聞生八日以榮譽(yù)主席的身份出席了同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì ),表示希望國內外所有熱愛(ài)翻譯事業(yè)的人士都能在翻譯教學(xué)和研究領(lǐng)域有更多的建樹(shù),為培養一代又一代能夠切實(shí)溝通中國與世界的人們獻計出力。

  由北京第二外國語(yǔ)學(xué)院與中國翻譯協(xié)會(huì )主辦的同聲傳譯與翻譯教學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會(huì )至今已是第三次舉辦。前兩屆同聲傳譯研討會(huì )重點(diǎn)立足于中日同聲傳譯的教學(xué)和研究,建立了國內第一個(gè)同聲傳譯教學(xué)研討平臺。這是在北京舉行的目前國內關(guān)于同聲傳譯方面唯一的高水平國際會(huì )議。
 

  此次大會(huì )以“傳承與創(chuàng )新――多元視角下的同聲舍棄與翻譯教學(xué)”為主題,就推動(dòng)中國同聲傳譯等翻譯學(xué)理論與教學(xué)的研究,推進(jìn)同聲傳譯及翻譯學(xué)科與專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,促進(jìn)同聲傳譯及翻譯教師的交流與溝通等方面進(jìn)行有益的探討。
 

  此次大會(huì )在前兩屆大會(huì )的基礎上,一是在語(yǔ)種上首次由日語(yǔ)拓展為日語(yǔ)、英語(yǔ)等多語(yǔ)種的同聲傳譯研討;二是大會(huì )主辦者同時(shí)在全國范圍內發(fā)起組織了首屆“全國大學(xué)生口譯邀請賽”。這不僅是國內組織的唯一的國際同聲傳譯研討會(huì ),也是國內唯一的大學(xué)生口譯邀請賽。不僅有來(lái)自法國、日本、臺灣等國家和地區和國內眾多的專(zhuān)家學(xué)者到會(huì ),還有國內三十多所大學(xué)的師生參會(huì )參賽。
 

  唐聞生當年因一口純正的英語(yǔ),萬(wàn)里挑一給毛澤東當英語(yǔ)翻譯。毛澤東在世時(shí),唐聞生由翻譯升至外交部美大司司長(cháng),年齡不過(guò)二十多歲。毛澤東謝世之后不久,唐聞生便從公眾的視野中消失。唐聞生現在除了擔任中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)外,還是中華全國歸國華僑聯(lián)合會(huì )顧問(wèn)、第十屆全國政協(xié)委員、港澳臺僑委員會(huì )副主任、中國宋慶齡基金會(huì )副主席。
 

翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美