手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 >
新聞中心
  • 醫學(xué)翻譯的技巧是怎樣的?
    醫學(xué)翻譯的技巧是怎樣的?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:5220

    醫學(xué)翻譯需要譯員掌握醫學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn),了解醫學(xué)知識,并在翻譯過(guò)程中運用一定的翻譯技巧,世聯(lián)翻譯公司帶大家了解醫學(xué)翻譯的技巧是怎樣的?…

  • 影響醫學(xué)翻譯的因素有什么?
    影響醫學(xué)翻譯的因素有什么?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:5196

    醫學(xué)英語(yǔ)的詞匯量非常大,而且單詞也很長(cháng),句型結構顯得非常復雜而且難以辨別,下面世聯(lián)翻譯公司給大家分享影響醫學(xué)翻譯的因素有什么?…

  • 陪同翻譯的事項有哪些需要注意的?
    陪同翻譯的事項有哪些需要注意的?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:9180

    陪同翻譯是專(zhuān)業(yè)譯員在活動(dòng)中提供口譯工作,可以滿(mǎn)足客戶(hù)的休閑或者事務(wù)性甚至是專(zhuān)業(yè)需求,世聯(lián)翻譯公司給大家分享陪同翻譯的事項有哪些需要注意的?…

  • 專(zhuān)利翻譯要注意什么事項?
    專(zhuān)利翻譯要注意什么事項?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:7331

    在申請國際專(zhuān)利的時(shí)候,也需要對相關(guān)的材料進(jìn)行翻譯,世聯(lián)翻譯公司帶大家了解專(zhuān)利翻譯要注意什么事項?…

  • 專(zhuān)業(yè)的筆譯譯員需要具備哪些條件?
    專(zhuān)業(yè)的筆譯譯員需要具備哪些條件?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:4427

    筆譯涉及的范圍廣泛,譯員翻譯的時(shí)候也需要了解多方面的知識,世聯(lián)翻譯公司帶大家了解專(zhuān)業(yè)的筆譯譯員需要具備哪些條件?…

  • 翻譯的基本原則是什么?
    翻譯的基本原則是什么?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:3535

    翻譯逐漸在經(jīng)濟、社會(huì )、文化、政治等地方有著(zhù)重要的應用,翻譯要遵循譯語(yǔ)的語(yǔ)言習慣、切合原文的語(yǔ)體語(yǔ)域和信守原文的內容意旨,世聯(lián)翻譯公司給大家分享翻譯的基…

  • 口譯和筆譯的區別是什么?
    口譯和筆譯的區別是什么?
    日期:2022-01-05  點(diǎn)擊:6823

    大家在選擇的時(shí)候,要結合自己的情況,看筆譯還是口譯更適合自己,世聯(lián)翻譯公司帶大家了解口譯和筆譯的區別是什么?…

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美