手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 >
新聞中心
  • 伍修權關(guān)愛(ài)俄語(yǔ)教育
    伍修權關(guān)愛(ài)俄語(yǔ)教育
    日期:2017-07-13  點(diǎn)擊:8110

    在近30年的編輯出版生涯中,令我最感欣慰的事情之一是:我約請到了老一輩無(wú)產(chǎn)階級革命家、軍事家、外交家伍修權兩次為《中國俄語(yǔ)教學(xué)》雜志撰稿。 第一次是在198…

  • 天津走出的共和國大使:侯貴信與法語(yǔ)結緣
    天津走出的共和國大使:侯貴信與法語(yǔ)結緣
    日期:2017-07-13  點(diǎn)擊:5363

    一個(gè)冬日的午后,在北京外交公寓,侯貴信大使接受了記者的采訪(fǎng)。記者眼前的侯大使精神矍鑠、衣著(zhù)時(shí)尚,絲毫不像一位年近七旬的老人。在采訪(fǎng)中,他與記者聊起了自…

  • 翻譯是"文化的翻譯"
    翻譯是"文化的翻譯"
    日期:2017-07-12  點(diǎn)擊:8863

    為期4天的中國翻譯成就展于2004年11月4日上午在中國軍事博物館正式開(kāi)展。本次展覽是新中國成立以來(lái)中國翻譯界的首次大型展覽,也是國際翻譯界的首次專(zhuān)業(yè)展覽。國…

  • 翻譯工作應該關(guān)注的幾個(gè)問(wèn)題
    翻譯工作應該關(guān)注的幾個(gè)問(wèn)題
    日期:2017-07-12  點(diǎn)擊:5379

    在漢譯世界學(xué)術(shù)名著(zhù)叢書(shū)出版座談會(huì )上,中國社科院研究員許明龍,呼吁要重視翻譯工作,并列舉當前翻譯存在的問(wèn)題是:稿費偏低,人才斷層,獎懲缺失,譯名雜亂。會(huì )…

  • 中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)規范
    中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)規范
    日期:2017-07-11  點(diǎn)擊:7799

    中國翻譯協(xié)會(huì )是包括翻譯與本地化服務(wù)、語(yǔ)言教學(xué)與培訓、語(yǔ)言技術(shù)工具開(kāi)發(fā)、語(yǔ)言相關(guān)咨詢(xún)業(yè)務(wù)在內的語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的全國性組織。制定中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)規范,推動(dòng)行…

  • 郭曉勇:中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)發(fā)展狀況、問(wèn)題及對策
    郭曉勇:中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)發(fā)展狀況、問(wèn)題及對策
    日期:2017-07-11  點(diǎn)擊:10354

    中國語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)發(fā)展狀況、問(wèn)題及對策 在2010中國國際語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)大會(huì )上的主旨發(fā)言 中國翻譯協(xié)會(huì )第一常務(wù)副會(huì )長(cháng) 中國外文局常務(wù)副局長(cháng) 郭曉勇 各位代表: 大家…

  • 典籍翻譯:立足本土 融合中西
    典籍翻譯:立足本土 融合中西
    日期:2017-07-10  點(diǎn)擊:9862

    原中國翻譯協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)、江蘇省翻譯協(xié)會(huì )名譽(yù)會(huì )長(cháng)、南京大學(xué)教授、著(zhù)名資深翻譯家張柏然先生于2017年5月26日逝世。張柏然先生病重期間心系翻譯,心系中國文化走出…

15801211926

18017853893

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美