立即免費咨詢(xún):+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢(xún)電話(huà):4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當前位置: 主頁(yè) > 新聞中心 >

國際會(huì )議主持人別忘記感謝同聲傳譯這些幕后英

時(shí)間:2012-08-24 16:17來(lái)源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
國際會(huì )議主持人別忘記感謝同聲傳譯這些幕后英雄 曾經(jīng)參加過(guò)美國馬里蘭州商學(xué)院商業(yè)計劃書(shū)大賽,是在清華大學(xué)舉行的。美國人邀請的人幾乎全是企業(yè)界的,沒(méi)有一個(gè)國內教育部門(mén)的領(lǐng)導,


國際會(huì )議主持人別忘記感謝同聲傳譯這些幕后英雄


 

    曾經(jīng)參加過(guò)美國馬里蘭州商學(xué)院商業(yè)計劃書(shū)大賽,是在清華大學(xué)舉行的。美國人邀請的人幾乎全是企業(yè)界的,沒(méi)有一個(gè)國內教育部門(mén)的領(lǐng)導,自然沒(méi)有中國式的領(lǐng)導講話(huà)。讓我印象深刻的是他們對“小人物”的態(tài)度,和中國舉行大型會(huì )議的形式正好相反。會(huì )議結束前,他們首先感謝的不是領(lǐng)導,而是臨時(shí)招來(lái)為會(huì )議登記的學(xué)生、同聲傳譯以及其他服務(wù)人員,讓大家以掌聲向他們致謝。當時(shí)那位活潑的美國女主持人甚至將負責飲料小吃的學(xué)生請上臺,將這些青年男女排成一排,讓與會(huì )者向他們致意??吹竭@一幕,你會(huì )覺(jué)得很感動(dòng)。
 

  但是在中國,領(lǐng)導總是第一個(gè)上臺,如果行業(yè)的會(huì )議就是行業(yè)的主管領(lǐng)導,如果是地方會(huì )議就是地方領(lǐng)導,誰(shuí)官大誰(shuí)講話(huà)時(shí)間最長(cháng),這成了長(cháng)久以來(lái)形成的規矩,被所有人遵守。而在西方,講話(huà)長(cháng)短、上臺先后是根據參會(huì )者與會(huì )議關(guān)聯(lián)度的大小而定的。
 

  美國人不崇尚官僚,崇尚效率,任何被邀請參會(huì )發(fā)言的人都要遵守時(shí)間?;叵肫饋?lái),其實(shí)國內開(kāi)會(huì )之所以往往都不能按時(shí)開(kāi)始和按時(shí)結束,常常是領(lǐng)導遲到,或者主持人不敢維護正常的秩序,讓領(lǐng)導們講廢話(huà)的時(shí)間太長(cháng),而壓縮的都是一些小人物的但卻是實(shí)質(zhì)性的發(fā)言。
 

  在國內會(huì )場(chǎng)上,主持人講話(huà)千篇一律,首先感謝一大堆在座的各位來(lái)賓,而且一定要從頭銜說(shuō)起,當然也是從最大的說(shuō)起。他會(huì )逐一念每個(gè)出席會(huì )議領(lǐng)導的名字和職務(wù),那常常是最耗費時(shí)間并且最乏味的時(shí)刻。如果某位領(lǐng)導有要事在身說(shuō)好了又沒(méi)有與會(huì ),替代者還會(huì )特別介紹為什么第一把手因工作繁忙不能來(lái),自己得代替演講。
 

  國內的領(lǐng)導無(wú)論在何人口中都是被引述的對象,領(lǐng)導的影響力像幽靈般無(wú)處不在。無(wú)論是行業(yè)會(huì )議還是某個(gè)頒獎大會(huì ),或者運動(dòng)員表彰大會(huì ),領(lǐng)導都是被重點(diǎn)提及的。好像那些個(gè)人長(cháng)期研究發(fā)明的成果與體育運動(dòng)員刻苦鍛煉的成績(jì),都和那些不知在崗位上呆了多久的領(lǐng)導有關(guān)似的。
 

  西方人在同樣的場(chǎng)合下總是簡(jiǎn)單得多,他們的開(kāi)場(chǎng)白即使提及領(lǐng)導也僅僅是幾個(gè)位居前列的顯要人士,而不是像我們那樣恨不得把每個(gè)要人都提一遍,免得漏掉了誰(shuí)還得罪人。
 

  實(shí)際上法國人比較喜歡簡(jiǎn)單提及被邀請的官員,但不是一味地感謝。美國人開(kāi)會(huì )則很少提及,對他們來(lái)說(shuō),官員遠沒(méi)有那么重要,至少比起企業(yè)家是如此。但無(wú)論如何,西方人都不會(huì )忘記以女士們先生們開(kāi)頭,總是把女士放在前面。這一點(diǎn)和中國人只分官階大小不分男女性別的開(kāi)場(chǎng)白截然不同。
 

這都是因我們的官本位主義造成的,本來(lái),在現代漢語(yǔ)詞典中,“領(lǐng)導 ”的動(dòng)詞意思是率領(lǐng)并引導他人朝向一個(gè)方向前進(jìn),名詞意思是擔任這種領(lǐng)導的人。這意思和英語(yǔ)中的“領(lǐng)導”(leader)基本相同,英語(yǔ)中的意思也是指領(lǐng)袖、首領(lǐng)、指揮者甚至首席演奏者。在美國,“領(lǐng)導”指的是行動(dòng)者,常常是企業(yè)經(jīng)理。
 

  可是在漢語(yǔ)口語(yǔ)中,“領(lǐng)導”的意思卻演變了很多,它不單指某位領(lǐng)導,也指級別,指官階,指權力,形象地講是自己依賴(lài)于或者有求于的人。這些人主要是官員,無(wú)論中央還是地方的官員,只要他們有權力或者代表權力,即使可能是級別很小的人。他們不僅受感謝多還受人推崇,連講話(huà)時(shí)間都長(cháng),盡管他們大多不太會(huì )演講。在公眾場(chǎng)合觀(guān)察東西方這個(gè)差別很有點(diǎn)意味深長(cháng)。

 

翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線(xiàn)----------------------------
發(fā)表評論
請自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規,嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
驗證碼: 點(diǎn)擊我更換圖片
现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美