摘自:文匯報
新一屆畢業(yè)生“找飯碗”的工程眼下已經(jīng)啟動(dòng)。當滬上很多高校的大四學(xué)生正在為如何在自己簡(jiǎn)歷上填滿(mǎn)“社會(huì )經(jīng)歷與實(shí)踐”一欄而抓耳撓腮時(shí),上海外國語(yǔ)大學(xué)的學(xué)子們卻明顯感覺(jué)到了自身的優(yōu)勢:就讀上外西語(yǔ)系西班牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、希臘語(yǔ)等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,超過(guò)90%以上都有出國游學(xué)、參加國際學(xué)術(shù)論壇或擔任國際重要賽事志愿者的經(jīng)歷;在上外管理學(xué)院,每10名學(xué)生中就有1人參與過(guò)國際性的學(xué)生交流項目或大賽……
常年被就業(yè)市場(chǎng)捧為“香餑餑”,上外學(xué)子身上展現的競爭力,與上外堅持“國際化”的特色辦學(xué)思路密不可分。再過(guò)兩個(gè)月,這所“江南第一高等外語(yǔ)學(xué)府”的學(xué)校將迎來(lái)她的60歲生日。站在新的發(fā)展起點(diǎn),這所在上世紀只立足于“培養多語(yǔ)種人才的外國語(yǔ)學(xué)院”,在謀劃未來(lái)藍圖時(shí)已經(jīng)有了更加精準的定位:聚焦國家戰略,服務(wù)上海發(fā)展,培養國際型特色人才。
上外畢業(yè)生頗具職場(chǎng)競爭力
“上外目前有各國留學(xué)生多達3000名,已經(jīng)占到全校學(xué)生總數的30%。”上海外國語(yǔ)大學(xué)黨委書(shū)記吳友富把“30%”這個(gè)指標看得很重,因為目前很多發(fā)達國家在對大學(xué)進(jìn)行評估時(shí),國際學(xué)生所占比例已是一個(gè)重要指標,基本要求為10%。因此,“30%”不僅是展現上外“國際化”辦學(xué)的一個(gè)重要參數,對更多本土的上外學(xué)生來(lái)說(shuō),也是一項得天獨厚的優(yōu)勢。“世界知名的一流學(xué)府都有國際化的育人環(huán)境,學(xué)生在學(xué)校里就能接觸到不同國家的文化,從而促進(jìn)不同文化之間的交流、溝通、理解,而這不僅是學(xué)習外國語(yǔ)的最終目的,也是培養高端國際型人才的必要條件。”
堅持把“國際化”作為辦學(xué)方向,上外積極拓展國際間的學(xué)術(shù)交流和合作辦學(xué)。目前,該校已與世界上60多個(gè)國家的100多所知名學(xué)校建立了多層次的校際交流合作關(guān)系。把優(yōu)秀學(xué)生派遣到國外知名大學(xué)留學(xué)、參加重要的學(xué)術(shù)論壇、鼓勵學(xué)生參加國際大學(xué)生創(chuàng )新創(chuàng )業(yè)大賽,成為上外培育英才的重要手段。
“和滬上以及國內其他重點(diǎn)高校相比,上外學(xué)子在全球各類(lèi)學(xué)生賽事上拿獎的比例很高,這也構成他們在職場(chǎng)上的核心競爭力”,據上外國際工商管理學(xué)院黨總支書(shū)記、副院長(cháng)于朝暉介紹,近年來(lái)該院已有累計30余人次攜論文參加素有“小達沃斯”之稱(chēng)的瑞士圣加侖國際管理論壇(ISC),累計20余人次參加全球賽扶學(xué)生創(chuàng )業(yè)大賽(SIFE);累計10余人次出席哈佛的“哈佛雙極年會(huì )”和模擬聯(lián)合國大賽……在管理學(xué)院,參與國際交流項目的學(xué)生數占到全院學(xué)生數的15%。
啟動(dòng)創(chuàng )新平臺建設,鍛造國際型人才
作為培養國際型人才的搖籃,上外在立足傳統學(xué)科優(yōu)勢和辦學(xué)特色的同時(shí),主動(dòng)把對接國家戰略作為辦學(xué)和人才培養的目標。從08年初,上外在全校范圍內啟動(dòng)“國際型人才培養創(chuàng )新平臺建設”。
“孕育國際型特色人才,必須在現有的教學(xué)體制上有重點(diǎn)突破,打破學(xué)科建設資源的部門(mén)分割。”上海外國語(yǔ)大學(xué)校長(cháng)曹德明教授透露,作為創(chuàng )新平臺建設的一項重要成果,一個(gè)旨在為聯(lián)合國等國際組織和涉外機構輸送高端人才的“國際公務(wù)員班實(shí)驗班”,已經(jīng)在上外英語(yǔ)學(xué)院正式掛牌成立。
瞄準高端“語(yǔ)言”市場(chǎng),輸送稀缺人才
據統計顯示,目前全國設有英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的高校已達900多所,英語(yǔ)人才濟濟。然而,作為一所老牌的高等外語(yǔ)學(xué)府,上外看到的卻是國內高端“語(yǔ)言”市場(chǎng)上的一個(gè)空白段。
“英語(yǔ)以及二外教育看上去風(fēng)生水起,但目前高校培養的外語(yǔ)人才,還遠遠不能滿(mǎn)足國家和城市發(fā)展的需要。”在上外高級翻譯學(xué)院,不少長(cháng)期從事語(yǔ)言和翻譯教學(xué)的專(zhuān)家們通過(guò)“擺事實(shí)”的方法,講述他們的深層憂(yōu)慮。
目前世界上95%的國際會(huì )議都采用同聲傳譯,但國內嚴格意義上的同聲傳譯人才奇缺,總共不超過(guò)50人;在更高級的國際商務(wù)會(huì )談中,對翻譯的要求已經(jīng)不再是雙語(yǔ),而是能在三種語(yǔ)言之間自由切換,但多語(yǔ)言高級翻譯人才十分稀缺。
服務(wù)國家和上海發(fā)展的戰略需要,培養高端語(yǔ)言市場(chǎng)的稀缺人才,這正是上外今后的方向。在上外另一個(gè)培養高精尖專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才的“重鎮”―――高級翻譯學(xué)院,為了鍛造一批高水平翻譯人才,辦學(xué)6年來(lái),高翻學(xué)院堅持走精品教育路線(xiàn),對學(xué)生實(shí)施極其嚴格甚至是堪稱(chēng)嚴酷的訓練。具有大學(xué)英語(yǔ)8級或高級口譯水平的入學(xué)新生,要經(jīng)過(guò)多重訓練和層層篩選后,才有機會(huì )接觸到“同聲傳譯”的專(zhuān)業(yè)訓練。
上外高翻學(xué)院是國內唯一一所躋身世界排行15強的專(zhuān)業(yè)口譯項目辦學(xué)機構,并于今年獲準成為國際翻譯高校聯(lián)合會(huì )(簡(jiǎn)稱(chēng)CIUTI)的正式會(huì )員。從03年以來(lái),上外高翻學(xué)院已有20名學(xué)員獲得了由聯(lián)合國翻譯司和國際同傳協(xié)會(huì )頒發(fā)的同傳譯員證書(shū)。
|