手機版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊
  • 中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會(huì )中譯法研討會(huì )系列討論詞匯選登(1)
    中國譯協(xié)對外傳播翻譯委員會(huì )中譯法研討會(huì )系列討論詞匯選登(1)
    日期:2017-06-30  點(diǎn)擊:6605

    中文 法文譯詞 1 三個(gè)代表 triple mandat; triple reprsentativit ; triple rle 2 代表中國先進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展要求 reprsenter / incarner les exigences dudvelop…

  • 翻譯和外語(yǔ)教學(xué)
    翻譯和外語(yǔ)教學(xué)
    日期:2017-06-29  點(diǎn)擊:5320

    翻譯在中國究竟始于哪一個(gè)朝代,現在可能已經(jīng)很難考證了。有的學(xué)者說(shuō),中國的翻譯已有兩千多年的歷史;還有專(zhuān)家說(shuō),中國的翻譯可以追溯到三千多年前的周朝。但是…

  • 也談“老虎、蒼蠅一起打”的英譯
    也談“老虎、蒼蠅一起打”的英譯
    日期:2017-06-29  點(diǎn)擊:10500

    《環(huán)球時(shí)報》載文,分析了老虎、蒼蠅一起打的三種英譯,讀后很受教益,但筆者對該文也有些不同意見(jiàn)。 一是對新華社譯文的評價(jià)問(wèn)題。作者認為句子動(dòng)詞crack down …

  • 翻譯專(zhuān)業(yè)指什么:名與實(shí)
    翻譯專(zhuān)業(yè)指什么:名與實(shí)
    日期:2017-06-28  點(diǎn)擊:4472

    能將某個(gè)領(lǐng)域的知識和技能稱(chēng)為專(zhuān)業(yè),一般要滿(mǎn)足兩個(gè)方面的心理期待,一是職業(yè)性的,如上述審計、會(huì )計等等,一是學(xué)科性的,如文學(xué)、哲學(xué)等等。翻譯專(zhuān)業(yè)遇到的觀(guān)念…

  • 關(guān)于《翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位設置方案》的說(shuō)明
    關(guān)于《翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位設置方案》的說(shuō)明
    日期:2017-06-28  點(diǎn)擊:5563

    根據國務(wù)院學(xué)位委員會(huì )《專(zhuān)業(yè)學(xué)位設置審批暫行辦法》和國務(wù)院學(xué)位委員會(huì )、教育部《關(guān)于加強和改進(jìn)專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育工作的若干意見(jiàn)》,經(jīng)研究和論證,擬在我國設置翻譯…

  • 扎堆重復出版何時(shí)休
    扎堆重復出版何時(shí)休
    日期:2017-06-27  點(diǎn)擊:9145

    跟風(fēng)、扎堆重復出版,這是眾人皆知的出版界老問(wèn)題,也可謂屢治不見(jiàn)效的一種頑疾。近日,由于高層人士的推薦,使《舊制度與大革命》一書(shū),頓時(shí)走紅,短短幾個(gè)月,…

  • 中國翻譯工作者協(xié)會(huì )第一屆理事會(huì )第一年會(huì )務(wù)工作報告
    中國翻譯工作者協(xié)會(huì )第一屆理事會(huì )第一年會(huì )務(wù)工作報告
    日期:2017-06-26  點(diǎn)擊:5329

    到今年6月,中國翻譯工作者協(xié)會(huì )將迎接它的成立一周年。去年協(xié)會(huì )成立時(shí),黨中央、人大常委會(huì )、國務(wù)院的領(lǐng)導同志王震、烏蘭夫、阿沛?阿旺晉美、薄一波、楊靜仁和中…

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉接等回電

现在在线免费观看AV_制服中文字幕在线一区_一本之道中文字幕东京热_夜夜高潮天天爽欧美