- 新聞中心
-
- 翻譯“文學(xué)”,還是翻譯“中國”?
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:9460當四川外國語(yǔ)大學(xué)教授胡安江質(zhì)疑西方世界翻譯中國文學(xué),究竟是翻譯文學(xué),還是翻譯中國時(shí),他實(shí)際上要闡明的一個(gè)基本事實(shí)是,文學(xué)翻譯并不只是一個(gè)簡(jiǎn)單的文學(xué)問(wèn)題…
- 從翻譯錯誤中學(xué)習翻譯
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:9665譯者,特別是剛開(kāi)始從事翻譯的初學(xué)者,常把翻譯看作是一門(mén)藝術(shù),一門(mén)只有對行業(yè)知識了如指掌的少數人才能理解的藝術(shù)。這些為數不多的人才將知識傳授給這一行業(yè)內…
- 翻譯神器”在中國市場(chǎng)被看好 語(yǔ)言庫仍需豐富
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:9362由于全球范圍的海外旅游和商務(wù)活動(dòng)日益旺盛,翻譯神器即具備即時(shí)翻譯能力的軟件和裝備受到矚目。目前國外所開(kāi)發(fā)的翻譯神器,基本實(shí)現從語(yǔ)音到語(yǔ)音的翻譯能力,可…
- 機器翻譯技術(shù)不應被過(guò)分夸大
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:10239連日來(lái), 多篇宣揚人工智能將替代同聲傳譯的文章在各大平臺頻刷存在 《剛剛宣告:同聲傳譯即將消亡…
- 谷歌神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )翻譯是如何煉成的?
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:5200中國互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會(huì )主辦的2017中國互聯(lián)網(wǎng)大會(huì )在北京北京舉行。會(huì )上,谷歌翻譯研發(fā)科學(xué)家高勤發(fā)表了《利用機器學(xué)習消除語(yǔ)言障礙》 的演講,闡述了谷歌神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )翻譯背…
- 翻譯出版如何與時(shí)俱進(jìn)?
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:7688有限的譯者資源為何紛紛涌入世界名著(zhù)的重復翻譯大潮? 當下的文學(xué)翻譯出版是否存在結構上的失調? 翻譯出版市場(chǎng)與國外的時(shí)間差縮小之后,帶來(lái)何種效應? 請進(jìn)來(lái)…