(三)同一個(gè)事物、生物或概念,在某些語(yǔ)言中可能只用一個(gè)詞來(lái)表達,在另一種語(yǔ)言中可能有幾個(gè)或更多的詞來(lái)表達。
一般地說(shuō),表示同一概念的詞越多,詞義就區分得越細。如漢語(yǔ)中只有“駱駝”一個(gè)詞,它相當于英語(yǔ)中的camel,可細分為dromedary(單峰駱駝)和Bactrian camel(雙峰駱駝)。但據說(shuō),阿拉伯語(yǔ)中有400多個(gè)詞來(lái)表示“駱駝”,因為駱駝曾是大多數阿拉伯人的重要交通工具。這400多個(gè)詞可以區分駱駝的年齡、性別、品種、大小等,甚至還可以區分駱駝能否馱重物。據說(shuō)最少有一個(gè)詞指懷了孕的駱駝。
在用漢語(yǔ)與不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí),表示親屬的詞語(yǔ)常常在彼此理解對方的意思方面會(huì )造成很大困難,因為不是所有的稱(chēng)呼都可以找到令人滿(mǎn)意的對應詞。英語(yǔ)中Linda's brother married Michael's sister 這句話(huà)就和很難譯成漢語(yǔ),因為不知道brother 是指Linda 的哥哥還是弟弟;sister是指Michael的姐姐還是妹妹。在漢語(yǔ)中,則有許多稱(chēng)呼來(lái)指各種具體的關(guān)系。請看下表:
漢語(yǔ)詞
英語(yǔ)詞
必要的英語(yǔ)解釋
祖父(母) grandfather paternal grandfather(mother)
外祖父(母) grandmother maternal grandfather(mother0
父親 father
母親 mother
兄(姐) brother elder brother(sister)
弟(妹) (sister) Younger brother(sister)
伯父 elder brother
叔父 younger brother
姑父 Husband of father’s sister
舅父 Mother’s brother
姨父 Husband of mother’s sister
姐夫 husband of elder sister
妹夫 husband of younger sister
上表僅列出部分親屬關(guān)系,至于“姨公(婆)”、“堂(表)兄弟(姐妹)”、“嫂子”、“弟妹”、“小舅子”、“侄”、“外甥”等用更細致的方式來(lái)區分的親屬關(guān)系,在交際中所造成的困難更大。西方人對這些漢語(yǔ)稱(chēng)呼束手無(wú)策。Relative(親戚)一詞簡(jiǎn)單得多,就用它來(lái)表示一切親戚關(guān)系。
應該指出,在不用名字而用表示親屬關(guān)系的詞稱(chēng)呼長(cháng)輩時(shí),按英語(yǔ)習慣,往往降一輩來(lái)稱(chēng)呼。例如:granduncle (指與祖父同輩的男親屬)可稱(chēng)Uncle或Uncle Jim,Uncle Henny 等。實(shí)際上,用Granduncle Liu, Granduncle Chen 這類(lèi)來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人,聽(tīng)起來(lái)不太順耳,而且許多西方人也不喜歡別人用grand-之類(lèi)來(lái)強調自己上了年紀。
在漢語(yǔ)中一般只用“公”和“母”(或“雌”和“雄”)二字來(lái)區分禽獸的性別。在英語(yǔ)中則往往各有單獨名稱(chēng),小動(dòng)物也另有名稱(chēng)。見(jiàn)下表:
總稱(chēng) 雄性名稱(chēng) 雌性名稱(chēng) 小動(dòng)物名稱(chēng)
chicken雞 cock, rooster hen chick
duck 鴨 drake duck duckling
goose 鵝 gander goose gosling
horse 馬 stallion mare foal
cattle (cow)
pig 豬 boar sow shoat
dog 狗 dog bitch puppy
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司) |